out, and which of
greatly
Course
diminishes the
value of his opinion,
that
he is utterly ignorant of
the Mandarin's dialect.
4. I have now
explained
sufficiently
the meaning
of my despatch.
I much regret that you
have misinterpreted its
meaning
and have been
thereby caused
annoyance,
or unnecessary
I cannot see
owing
to its terms
not having been more
explicit
I fail
to
see that there is
any necessity for cancelling
it; and I trust that
you
will on reconsideration take
the same view
of the
matter
#
MARE
out, and which of
greatly
Course
diminishes the
salue of his opinion,
that
he is stetty ignorant of
the Mandari's" dialect.
4. I have now
explained
Safficicantly
the mean
f my despatch.
intention of
and he
through I much
regat that you
through it's ok han
it oh made more
should. cxplent
have mesinterpreted its
and have been
meaning
Healy
thereby caused in ne
annoyance,
n xe cassary I cannot see
owing
17
Save misapprehension
to its tums
not having been more
explicit
fail
to
fee
that there is
171
any necessity for cancelling
it; and I trust that
you
will on reconsideration take
the same view
matter
#
of the
MARE
No comments yet.
Private notes are available after approval.